تبليغاتX
اینجا ایران است
خیالت ساده دل تر بود و با من از تو یکرو تر"از شیوه حضورت پیداست که واقعه نزدیک است
درود بر یاران .رضوان طبری زاده از خوبان روزگار، و حامی کودکان بی سرپرست

بر اثر تصادف اتومبیل در جاده ی ساری به حالت کما رفته بود، با تلاش بسیار زیاد از

طریق بالگرد پزشگان خبره ای را به بالینش آوردیم اما مرگ مغزی او امیدی ۳٪ بود

راستش با هم کارت و فرم اهدا گرفتیم و شوخی هائی چون کی زودتر می میرد و حالا.

حالا قلب و کلیه و همه ی اعضای زنده ی رضوان ، اهدا شده به کسانی که احتیاج دارند

به نفس کشیدن و هنوزعمرشان باقی است و یادگار رضوان شدند.قلب دختری،کلیه پسری

راستش من زیاد از مرگ کسی ضجه نمی زنم.همه می میرند با هرنگاهی و هیچ کس

جاودانه نمی ماند مگربا اعمالش و نامش.هنرمندان هم با آثارشان چون نجیب محفوظ

رضوان عزیز سفر مشهدمان باشدبرای بعد .زیاد خودت را خسته نکن و آرام بخواب .

.............................................................................................

استاد ارد شرکا ، مجموعه سایتهای هواداران و خبرگزاریها با نویسندگانش و هم پاساگارد

مرگ "نجیب محفوظ " بزرگ نامدار داستان و ادبیات مصر و جهان را به همه ی جامعه

هنری مصر و جهان و بازماندگانش احساس همدردی کردند و این پیام اثری بود ازاستاد .

سایت هواداران در همه ی کشورهائی که می نویسد و ۸لوگی ها به همراه لینکی و خداوند-

گاران هنر که همه یک مجموعه هستند پیامشان برای ابراز همدردی همین اثر استاد بود.

این پیام و اثر به همه ی هنرمندان و هنردوستان جهان داده شد و فقط به مصر نرفت نجیب

محفوظ یکی از بزرگترین داستان سرایان جهان بود و به قول دوستم سعیدیوس مهم راه است.

+ ستاره کدام آسمان  یکشنبه دوازدهم شهریور 1385ساعت 14:7  توسط آلفردو(دکتر سهیل خلیل پور)ph-dram arts | 
                               نجیب محفوظ درگذشت                             

نمی دانم چه بگویم.اشک امانم نمی دهد چه می توانم بگویم از هجرت

بزرگ مردی به نام نجیب محفوظ .شاعر بزرگ دنیا .من عمری را با او و   

او سر کرده ام. با او ی شعرهایش سر کرده ام.با اوی مرثیه هایش ....   

نجيب محفوظ، نويسنده‌ نامدار مصری و برنده جايزه نوبل ادبيات سال ۱۹۸۸ ميلادی، در سحرگاه چهار شنبه هشتم شهريور ۱۳۸۵ در سن ۹۴ سالگی ديده از جهان فرو بست.

به گزارش خبرگزاری «انتخاب» به نقل از بی بی سی، با مرگ نجيب محفوظ، يکی از برجسته ‌ترين داستان ‌سرايان معاصر شرق و شايد "آخرين نواده‌ شهرزاد قصه‌ گو" از ميان ما رفت.

محفوظ ميان سالهای ۱۹۳۰ تا ۱۹۳۴ در دانشگاه قاهره، ادبيات و فلسفه آموخت ولی پايان ‌نامه‌ فوق‌ ليسانس خود را که با عنوان مفهوم زيبايی در فلسفه اسلامی آغاز کرده بود به ‌پايان نرساند.

نجيب محفوظ، که به خاطر داستان بچه های محله ما (اولاد حارتنا) در سال 1988 به دريافت جايزه نوبل در ادبيات نايل آمد، از اواسط ماه ژوئيه سال جاری به دليل آسيب ديدگی ناشی از زمين خوردن هنگام پياده روی در بيمارستانی در قاهره بستری بود.

اين داستان نويس مصری در سال 1911 در قاهره به دنيا آمد و در طول زندگی خود، کارمند وزارت اوقاف، بنياد حمايت از سينما و مشاور وزارت فرهنگ مصر بود.

او از سال ۱۹۳۰ ميلادی، در کنار اشتغال در نهادهای دولتی به ‌روزنامه ‌نگاری و نوشتن داستان و رمان پرداخت.

محفوظ از پايه ‌گذاران رمان معاصر عرب است که الگوی خود را در نگاه و نگارش، متفکران و نويسندگان سرشناس مصر، طه حسين و توفيق حکيم قرار داده بود.

او گرچه کار خود را در آغاز با داستان کوتاه شروع کرد اما بعدها با نوشتن رمان "بچه ‌های محله ما" و در سال ۱۹۶۰ ميلادی با کتاب دزد و سگها نام خود را در صدر رمان ‌نويسان عرب ‌زبان به ‌ثبت رساند.

در سال 1994، يک تندرو اسلامگرا با کارد اين نويسنده را هدف حمله قرار داد و از ناحيه گردن زخمی کرد.

در پی اين حمله، نجيب محفوظ به مدت هفت هفته در بيمارستان تحت درمان قرار گرفت اما تا پايان عمر، به دليل آسيب ديدگی اعصاب گردن، از دشواری در نوشتن و کاهش بينايی و شنوايی رنج می برد.

از نجيب محفوظ به عنوان يکی از نويسندگان برجسته و روشنفکران صاحب نام خاورميانه نام برده می شود.

از وی بيش از سی داستان بلند، داستان کوتاه، نمايشنامه، مقاله، سفرنامه، خاطره و تحليل سياسی بر جای مانده است.

بچه‌ های محله ما (أولاد حارتنا) همان رمانی است که ابتدا به ‌صورت پاورقی در روزنامه الاهرام منتشر می ‌شد و پس از آنکه ادامه‌ انتشار آن ممنوع اعلام شد، در سال ۱۹۶۵ در بيروت به ‌چاپ رسيد.

اين رمان نه ‌تنها جايزه نوبل ادبيات را سرانجام نصيب محفوظ کرد، بلکه انتشار آن ماجراها در پی داشت و برای محفوظ گرفتاريهای بسياری آفريد؛ تا آنجا که هنوز در بسياری از کشورهای عرب‌ زبان به‌ دشواری می‌ توان اين رمان را تهيه کرد و تا همين اواخر، مجوز رسمی نشر و پخش آن در مصر صادر نشده بود.

محفوظ در آثارش با توانايی و تبحر توانسته است سنت قصه‌ گويی در شرق را با تجربه‌ رمان ‌نويسی در غرب درهم آميزد از اين ‌رو آثارش هم در کشورهای شرقی و در غرب خواهان و خواننده‌ بسيار دارد و به ‌زبانهای بسياری ترجمه و منتشر شده است.

داستانها و رمانهای او سرشار از عناصر نمادين شرقی و روايت خيال‌ انگيز داستانهای تاريخی دور و نزديک سرزمينهای شرق مسلمان است.

او نه تنها معروفترين رمان‌ نويس جهان عرب، که از روشنفکران آزادانديش و آزادمنش به ‌شمار می ‌رفت.

محفوظ در همه حال با تروريسم و تعصب و تندرويهايی که جامعه مصر سالهاست با آن دست‌ به ‌گريبان است، مخالفت و مقابله کرد و بارها نيز به ‌خاطر موضوع و مضمون داستانها و اظهارنظرهايش در معرض تهديد و تجاوز افراطگرايان قرار گرفت.

از ميان آثار او موعظه‌ شيطان،جنايت،گدا،رادوبيس، دلداده فرعون،دزد و سگها،کوچه مدق و يک دو رمان و مجموعه‌ داستان ديگر به ‌فارسی نيز ترجمه شده‌ است.

رمان کوچه مدق را محفوظ در سال ۱۹۴۷ نوشت اما چاپ اول آن در سال ۱۹۷۲ ميلادی در لبنان منتشر شد.

ترجمه فارسی اين رمان که از معروفترين آثار محفوظ به ‌شمار می ‌آيد در سال ۱۳۷۸ در ايران به‌ چاپ رسيد.

فيلمی سينمايی نيز به‌ نام کافه ستاره در ايران ساخته شد که ظاهراً اقتباسی آزاد از اين رمان است.

رمان رادوبيس، دلداده فرعون نيز يکی از رمانهای تاريخی - رومانتيک محفوظ است که برنده جايزه "قوت القلوب" مصر شد.

محفوظ در رمان گدا به ‌گونه ‌ای نمادين داستان زندگی "روشنفکر جهان سومی" را که در برزخ سنت و مدرنيته، مشرق ‌زمين و مغرب‌ زمين گرفتار آماده به ‌تصوير کشيده است.

عمر، قهرمان اين رمان، نماد روشنفکری است چپگرا که اينک با از دست ‌رفتن آرمانهايش، انسانی ناسترون، بی ‌انگيزه و بی ‌هويت شده که از خود و خانواده‌ خود گريزان است.

رمان ملحمة الحرافيش يکی ديگر از آثار محفوظ است که هنوز به ‌فارسی ترجمه نشده و اين در حالی است که محفوظ در اين رمان دلبستگی خود به ‌ادبيات کلاسيک فارسی را به‌ نمايش گذاشته است.

ملحمه به ‌معنای فتنه و جنگ عظيم است يا جدال و ستيز اما در ترکيبی که محفوظ در عنوان رمانش آورده است، آن را حماسه نيز می‌ توان معنی کرد.

حرافيش هم به ‌معنای عياران و اهل فتوت است.

حرافيش جمع حرفوش و به‌ معنی فتيان، جوانمردان و فتوت ‌پيشگان يا در تعبير زمينی ‌تر، لوطی‌ هاست که نجيب محفوظ در اين رمان آن را به‌ معنايی استعاری و رمزی و نزديک به‌ معنای کلاسيک کلمه به‌ کار می ‌برد.

جورج طرابيشی که از بزرگان روشنفکری عرب است مقاله ‌ای درباره اين رمان نوشته است.

عنوان مقاله‌ طرابيشی، "قام بعبأ الفلسفة بعد أن تخلی عنها العرب" است.

طرابيشی در گفتار خود اين پرسش را پيش کشيده که چرا در جهان عرب معاصر، تاکنون فيلسوفی پديد نيامده است و چگونه ادبيات معاصر عربی، مقوله‌ های فلسفی نيرومندی می‌ آفريند و به ‌گونه ‌ای جای خالی فلسفه را پر می ‌کند.

به ‌هر حال، عنوان اين رمان نجيب محفوظ را "حماسه عياران" يا "حماسه اهل فتوت" می ‌توان ترجمه کرد.

البته داستان را تا به ‌انتها که می ‌خوانی، "ستيز لوطيان" که يادآور داستان داش آکل صادق هدايت است، شايد عنوانی مناسبتر برای اين رمان محفوظ باشد اما آنچه در رمان حماسه عياران بيش از هر چيز جلب توجه می‌ کند، اشعاری است که محفوظ در لا به ‌لای داستان گنجانده است؛ شعرهايی که نويسنده در آغاز به ‌عمد سراينده آنها را به ‌خواننده معرفی نمی‌ کند.

رمان، سرگذشت چند نسل از خانواده‌ ای است که در محله ‌ای فقيرنشين زندگی می ‌کنند. در ميدان اصلی محله، خانقاهی قرار دارد که گهگاه از پشت ديوارهای بلند و کهنسال آن آوای سماع درويشان به ‌گوش می ‌آيد اما مردم محله نه زبان درويشان را و نه معنای آواز سحرآميزشان را می‌ دانند.

آنچه به ‌گوش می ‌آيد، آوايی خوش و موزون است که در فضای ميدان اصلی محله می‌ پيچد و گوش مردمان محل را می ‌نوازد و خواننده رمان، اکنون آن را زمزمه می ‌کند و ورق به ‌ورق اسير جادوی آن می‌ شود.

نجيب محفوظ در اين رمان که از آغاز تا پايان، شرح جدلها و جدالهای مردان محله‌ های شهر است و داستان شکست و پيروزيهای ايشان، قصه‌ عشق و زندگی و بيم و اميدهای انسانهای چند نسل پی ‌در پی را بازگو می ‌کند.

او توانسته است با بهره ‌گيری از عناصر کلاسيک داستانسرايی شرقی، فضايی بيافريند که خواننده لحظاتی چند، همراه با شخصيتهای رمان به‌ محيطی آرام‌ بخش و عرفانی راه يابد و به ‌دور از کشمکشهای بيهوده و فارغ از سختی و دشواريهای زندگی روزمره و رها از درد و رنجهای بی ‌شمار، دمی بياسايد و اندکی در خود فرو رود و آرام گيرد.

در صحنه‌ پايانی رمان، واقعه ‌ای غريب و شگفت‌ در زندگی آشور، آخرين فرد از نسل قهرمانان داستان روی می ‌دهد.

او بناگاه زبان غريبه و معنای کلام سحرآميز عارفان پارسی‌ گوی را درمی‌ يابد و از درون دير مغان نغمه‌ جاودانه‌ حافظ شيرازی از زبان درويشان به‌گوش جانش می ‌رسد که همساز با نوای دف و نی می ‌خوانند:

دوش وقت سحر از غصه نجاتم دادند
وندر اين ظلمت شب آب حياتم دادند

به نقل از انتخاب."البته من این خبر رو در انتخاب دیدم و چون در پی آمده بود با ذکر منبع من آن را گذاشتم.و دوستی به نام کوروش که کامنتش همراه با لینک اصلی منبع خبر از دکتر خسرو ناقد از بی بی سی رو برامون شرح داده و من تشکر می کنم. اما ذکر خبر مشکل نداره.چرا یش اینجاست که انتخاب باید نام دکتر خسرو ناقد رو می برد که نیاورد .به هر حال از کوروش ممنونم و دوستان می تونن تو کامنت لینک اصلی رو ببینن"

+ ستاره کدام آسمان  پنجشنبه نهم شهریور 1385ساعت 14:48  توسط آلفردو(دکتر سهیل خلیل پور)ph-dram arts | 
 
اولین آسمان این شب
کبوتر نامه بر
ستاره های قبلی
درباره آسمان شب من
اینجا-ایران - است و خانه ی 8لوگ و مدیریت.و خانه 8لوگ با اعضای قبلی هنوزفعال است .این وبگروه به سردبیری و مدیریت من و با مسولیت من به شکستهای روشنفکری ایران و جهان و همچنین در زمینه ی ادبیات ایران فرانسه ایتالیا افغانستان روسیه آمریکن به طور تخصصی و ادبیات جهان از جمله ترکیش و آفریقا و تثبیت ژانرهای مختلف هنری در هر شاخه ای به صورت گروهی و ترجمه متون و مقاله های خود در نشریات معتبر اروپا و کالج های پادووا و پاریس و به صورت گروهی به عکاسی فتوبلاگ و تحلیل سیاسی و معرفی بزرگان ادبیات جهان می پردازم.درضمن غیر از گروه وبگروه اینجا ایران است 8 وبلاگ دیگر هم با نام 8لوگ پایگاه هنری در اینجا مدیریت می شود که هر وب تخصصی روی یک موضوع هنری کارمی کنندو بیشترشان از دوستان کالج ایتالی یا فرانسه هستند که همه مدرک دکتری گرایش خود را گرفته اند.به زودی سایت 8لوگ هم راه اندازی می شودکه 8لوگی های نویسنده که بیشتر خارج از مرز هستند در سروری خصوصی توان دسترسی به مدیریت را داشته باشند.غیر از آن سمبل 8لوگ استاد بزرگ "ارد شرکا" هم با مدیریت خانم ملک بر همه ی وبهای استاد که 8لوگ هم همه کوچک قدمی برای استاد است تا خود ما نیازهامان را بر اورده سازیم و معنی هنر واقعی را دریابیم و وبهای استاد و خبرگزاری هم در آنجا سرور می شود اما فعالیتش در همه ی محیطهائی که حالا هم فعال است می ماند.با تشکر از همه ی دوستان .مدیریت خانه 8لوگ اینجا-ایران-است."دکترسهیل خلیل پور"
........................................... کلیه ی مقالات قدیمی این وب درآرشیو ثبت رسمی شده اند و شامل قانون کپی رایت فرانسه و ایتالی می شوند و بقیه ی مطالب این وب و همه ی وبهای 8 از اشعار ترانه و کلیه ی موضوعات بادرج درخبرگزاری اردبزرگ توسط خانم ملک ثبت شده اند و استفاده کل و یا قسمتی ازنوشته ها بدون اجازه یمدیریت و ذکر نکردن منبع و ماخذ پی گردقانونی خواهدداشت.

هم آغوشی ما هم اندیشی ما
دکترآلفردو "طبری"از ماندگان احسان و عزت وفریده و امیر و ناتالی و آلکسی.
وبلاگ رسمی شهید اکبر محمدی"نویسندگان: آرش و آرش و آرش و آرش ...شواتیر
سایت امیرعباس فخرآور"سیاوش"درصورت فیلترینگ این را باز کنید.
کمپین ازادی"کارزار ازادی"برای کیانوش سنجری
شیمائی دیگر"شاهدعینی"جهان امروز ازنداشتن داروئی به نام پرهیزواخلاق رنج می برد.
تسخیرناپذیران"از جنبش یاران" و"هم اندیش" آمینه
منصور اوسانلو را در هنگام بند بودن در اوین....
بلوگ دکترالفردو طبری در 360
عمادالدین باغی.
لاله ی سرخ کوی دانشگاه.شهید عزت ابراهیم نژاد
نازنین افشین جم"بانوی شایسته 2005 کانادا و2006 جهان"
سونیا"آزادی یاد گرفتنی است"از هم اندیشان و دوستان یاران دبستانی
دانشجویان دانشگاه تهران مرکز.
سایت امیر عباس فخراور." هم آغوش هم اندیش .دوست.
جنبش آزادی ایرانیان - جنبش 3 -جنبش نوین کارگران ایرانی برای ازادی
جنبش آزادی ایرانیان 2."یاران دبستانی"
وبلاگ جنبش آزادی ایرانیان/
هم آغوش هم اندیش:فرحناز"دبیرجنبش یاران دبستانی"
پسر گستاخ"امیرعباس فخرآور"سیاوش.هم آغوش هم اندیش
ویکتوریا"از جنبش یاران دبستانی"آزاد.زن وقیح نیست/سانسوروقیح است.
هم اغوش "هومت" سیاسی
مرجع خانه 8لوگ و سمبل ارد بزرگ است
پایگاه تخصصی هنری 8لوگ هنوز کامل نیست
8لوگ" خانه" مدیریت:دکتر سهیل خلیل پور"آلفردو فرانچسکووی"طبری
8لوگ" نسیم - درخانه ی هنر بدون او همه لنگ است.
8لوگ "ارد-عدالت-هنر"
8لوگ"دکتر پانته آ. ترجمه.متون فرانسه ایتالی
8لوگ "شرمین نقاش گراف وی -تا
8لوگ "من دیگه بچه نمی شم"دکترصبا -ر
8لوگ"کوچه شلوغ است"دکترمهتاب راسخی
8لوگ علی میر شمس (شیدا)
8لوگ"دکتر شمیم راسخی
سبد هم آغوشی و هم اندیشی قبل
شبهای گذشته سبدهای گذشته
هفته چهارم مهر 1386
هفته دوم مهر 1386
هفته سوم شهریور 1386
هفته سوم مرداد 1386
هفته چهارم تیر 1386
هفته اوّل خرداد 1386
هفته اوّل اردیبهشت 1386
هفته چهارم فروردین 1386
هفته چهارم اسفند 1385
هفته سوم اسفند 1385
هفته دوم اسفند 1385
هفته اوّل بهمن 1385
هفته چهارم دی 1385
هفته سوم دی 1385
هفته اوّل دی 1385
هفته چهارم آذر 1385
هفته سوم آذر 1385
هفته دوم آذر 1385
هفته اوّل آذر 1385
هفته چهارم آبان 1385
هفته سوم آبان 1385
هفته دوم آبان 1385
هفته اوّل آبان 1385
هفته دوم مهر 1385
هفته اوّل مهر 1385
هفته چهارم شهریور 1385
هفته سوم شهریور 1385
هفته دوم شهریور 1385
هفته اوّل شهریور 1385
هفته چهارم مرداد 1385
هفته سوم مرداد 1385
هفته دوم مرداد 1385
هفته اوّل مرداد 1385
هفته چهارم تیر 1385
هفته سوم تیر 1385
هفته دوم تیر 1385
هفته اوّل تیر 1385
هفته چهارم خرداد 1385
هفته سوم خرداد 1385
هفته دوم خرداد 1385
هفته اوّل خرداد 1385
هفته چهارم اردیبهشت 1385
هفته سوم اردیبهشت 1385
هفته چهارم فروردین 1385
هفته سوم فروردین 1385
آرشیو موضوعی
آسیب شناسی ادبیات در ایران و شکستهای روشنفکری
معرفی اساتید و نظریه پردازان بزرگ ایران
ترجمه و متون سکوت در مطبوعات و همکارانش همراه با ع
فتو بلاگ استاد حنائی 30 سال عکاسی و آرشیو شخصی
معرفی آثار سکوت و دیگر هنرمندان و همکاران این وب.
اعتصاب-اعتراض -تحصن:اهانت به استاد ارد شرکا را ...
هم اندیشان هم آغوشان
آلفردو(دکتر سهیل خلیل پور)ph-dram arts
دکتر آلفردو طبری"سهیل"
شرمین
کلنجار
حنائی(عکاس رسانه)
علیخوانی(دبیر سرویس شعر)
دکتر محمد صدر(تاریخ ادبیات)
پانته آ(ادبیات فرانسه و مترجم)
هم آغوشان
حضور خلوت انس"استادعباس معروفی روزنوشتها"
ضد سانسور(نگاه انتقادی شکرالهی به فرهنگ و هنر)
100 هنرمندو صفحه مشترک حمایت از ارد شرکا بزرگ"مدیریت خانم ملک "مرجع خانه ی 8لوگ
اعتیاد ویرانگر -ازدواج موفق"آرمان.نسرین ابراهیم زاده"
فرزند نیچه"استادجعفر معروفی"بسیارعزیز
سایت مسعود بهنود(من سکوت: از بهنود تا معنی)
با گنجی تا رهائی. ازادی برای اکبر گنجی
شیرین عبادی-یک ساعت با برنده نوبل صلح-با سکوت
بنیاد گلشیری"همیشه جاویدان"
امیرهمدانی"جاودانه ها"فرزندایران .سخنان بزرگان.
ترمینال آثاری که به طور کلی حق چاپ در ایران را ندارند
مهری بلوری خبرنگار مقیم امریکا-دیترویت.
درنا لرستانی"فقط جاوا"
خداوندگاران هنر"پروانه رضایی"مرجع بزرگ 100 وب
کاوه گلستان سایت ایرانی و انگلیس زبان
ماداگاسکار"سعیدیوس"نامی آشنا در بلاگفرهنگ
زن نوشت"پرستو دوکو..."فیلتر"نورخلاصه روزنه می یابد.
کامیارمستوفی"استاد خوبم"نویسنده و خبرگزاری اردبزرگ در سوئد و استرالیا
ناتور از خوابگرد(پدرام رضائی زاده و آثار زندگی خلوت)
بانک لینکهای وبلاگ"لینکی"لیلی جم
دکتر عبدالکریم سروش(سایت فارسی و انگلیسی)
نیک آهنگ کوثر(یادداشتهای نیک اهنگ کوثر)
فرانسوی زبان"النا جوجودر پاریس"
حرفهای در گوشی"اشعار زیبای دکترافسانه .."
مهر انگیز کار- من سکوت برلین و آنجا فاجعه بود.
مریوان "سیاسی -اجتماعی -فرهنگی- خبری"
آنتی بویز "بدون شرح" شیما
حقیقت "حقیقت" محمد رضا بلبل پور.
NGO انجمن حمایت ازحقوق کودکان بی سرپرست.
خبرنگاران بدون مرز
 

 RSS

POWERED BY
BLOGFA.COM

عبور_تکرار غمگین آدمهاست.

آلفردو.سهیل

Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic